no toto je na dlhšiu diskusiu a hlavne vy v Čechách a na Morave nemáte potrebu byť natoľko svetový, aby ste zavádzali nový výraz, ktorý v iných jazykoch nemá oporu (pritom si nemyslím, že by to bola práve slovenčina, ktorá by mala určovať základy faleristickej terminológie)...
u mňa stále výraz "rad" evokuje predstavu stánku so zmrzlinou uprostred leta a používam ho cez stisnuté zuby (aj to spravidla len písomne). Ale slovenská terminológia by v tomto mala byť jednoznačná:
Rád - uzavreté spoločenstvo, riadiace sa presnými zásadami - regulou (alebo ak chcete rádom). Má presne ohraničené podmienky prijatia, vonkajšie aj vnútorné zásady fungovania, atď. Jediné dodnes fungujúce vyznamenanie so vzťahom k našemu územiu je Rád Zlatého rúna, ako rytiersky rád, ďalej duchovné rády ako napr. Rád Nemeckých rytierov
Rad - vyznamenie prepožičiavané panovníkom / krajinou ako odmena za zásluhy či podľa diplomatického protokolu. Hoci niektoré z nich naďalej udržiavajú niektoré vonkajšie znaky rytierskych rádov (rádový odev, rádový sviatok), v podstate ide o voľné spoločenstvo, bez konkrétne určených zásad, podľa ktorých sa jej členovia musia riadiť, spravidla ani nemajú konkrétne určené podmienky pre ich získanie (tú, že ak si prezident dostaneš automaticky všetky, nerátam). Napr. všetky najvyššie záslužné vyznamenania Rakúsko - Uhorska označujeme teda správne ako rady, počnúc Radom Marie Terézie...
je to také laické vysvetlenie, lebo sa mi momentálne nechce hľadať niekde presnú definíciu... ale snáď je ten rozdiel jasný...